Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

2012.05.17

法國兒童文學特刊:來自臺灣的獸

施佩君,獸和長得一群很像的小魚,Géraldine Alibeu, la revue des livres pour enfants, La Bête et les petits poissons qui se ressemblent beaucoup我在上一篇短文提到法國兒童文學中心 La Joie par les livres2008年正式納入國家圖書館的編制,出版名為 La Revue des livres pour enfants 的季刊,並於每一年的十一月出版特刊,介紹該中心的年度選書。

所有在法國發行的圖書都必須依法寄送兩冊給法國國家圖書館收藏。兒童文學中心一年收到一萬種童書(包括啓蒙書、圖畫故事書、參考書、漫畫、青少年小説等),年末的特刊精選 800 冊介紹給專業人士,以便反映童書界“旺盛多元的創造力。這些書不是單純的消費性商品,而是能夠激發好奇心與批判力、給人感動與歡笑、活化想像力的作品。”(Edito n°261, nov 2011)

近一期特刊介紹在20109月至20119月期間出版的童書。鴻飛文化入選的作品為“獸和一群長得很像的小魚”(La Bête et les petits poissons qui se ressemblent beaucoup),歸在“有插圖的文字”(textes illustrés)類,引文摘譯如下:“和往常一樣,這一類涵納了不少外文作家的作品。今年入選的17種裏就有7種源自國外,以英文作品爲其大宗。這些翻譯讓法國的小讀者親炙國外的經典文學與當代創作。我們特別推薦兩本很有意思的作品,一本來自臺灣,另一本來自葡萄牙古典文學。”

關於施佩君的作品,介紹條目翻譯如下:“在邂逅和奇遇之間,四個小故事發生在不知名的獸身上,生動地呈現孩童所關注的提問與想望。這些故事透過具體的情境,引導讀者思考自明性、意願與自我肯定的含義。簡潔又細膩的插畫賦予主角鮮明的意象,其不尋常的外貌加強這些生命小啓示的深度,確實投合小朋友的心思。”
 

獸和一群長得很像的小魚:文/施佩君,圖/Géraldine Alibeu, 鴻飛文化2011年出版。更多資料請點擊右列“報導:作家與畫家”項下連結。 

Les commentaires sont fermés.