2012.05.17
法國兒童文學特刊:來自臺灣的獸
我在上一篇短文提到法國兒童文學中心 La Joie par les livres 在2008年正式納入國家圖書館的編制,出版名為 La Revue des livres pour enfants 的季刊,並於每一年的十一月出版特刊,介紹該中心的年度選書。
所有在法國發行的圖書都必須依法寄送兩冊給法國國家圖書館收藏。兒童文學中心一年收到一萬種童書(包括啓蒙書、圖畫故事書、參考書、漫畫、青少年小説等),年末的特刊精選 800 冊介紹給專業人士,以便反映童書界“旺盛多元的創造力。這些書不是單純的消費性商品,而是能夠激發好奇心與批判力、給人感動與歡笑、活化想像力的作品。”(Edito n°261, nov 2011)
最近一期特刊介紹在2010年9月至2011年9月期間出版的童書。鴻飛文化入選的作品為“獸和一群長得很像的小魚”(La Bête et les petits poissons qui se ressemblent beaucoup),歸在“有插圖的文字”(textes illustrés)類,引文摘譯如下:“和往常一樣,這一類涵納了不少外文作家的作品。今年入選的17種裏就有7種源自國外,以英文作品爲其大宗。這些翻譯讓法國的小讀者親炙國外的經典文學與當代創作。我們特別推薦兩本很有意思的作品,一本來自臺灣,另一本來自葡萄牙古典文學。”
關於施佩君的作品,介紹條目翻譯如下:“在邂逅和奇遇之間,四個小故事發生在不知名的獸身上,生動地呈現孩童所關注的提問與想望。這些故事透過具體的情境,引導讀者思考自明性、意願與自我肯定的含義。簡潔又細膩的插畫賦予主角鮮明的意象,其不尋常的外貌加強這些生命小啓示的深度,確實投合小朋友的心思。”
獸和一群長得很像的小魚:文/施佩君,圖/Géraldine Alibeu, 鴻飛文化2011年出版。更多資料請點擊右列“報導:作家與畫家”項下連結。
11:21 Publié dans Blog | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : 施佩君,獸和長得一群很像的小魚,géraldine alibeu, la revue des livres pour enfants, la bête et les petits poissons qui se ressemblent beaucoup | Facebook