2012.04.28
世界圖書與版權日
法國發起圖書與版權日,今年已經是第十四年。我帶了一束五朵牡丹花給住處附近一家對鴻飛非常友好的 Folies d’encre (Gagny) 書店,書店的女主人囘贈給我一本應景的小冊子。
圖書與版權日的起源地是西班牙的巴塞隆納。傳説古時候有個英勇的聖喬治,馴服了惡龍。龍的鮮血裏長出一棵玫瑰,聖喬治摘下玫瑰花獻給美麗的公主,公主回贈他一本書作爲對他愛慕的信物。每年的4月23日是人們紀念聖喬治的日子,西班牙的加泰隆納書商公會在 1926 年順水推舟,將這一天定為圖書與版權日,因爲根據不同曆法,這一天也是一代文豪莎士比亞與塞萬提斯去世的日子。世界教科文組織在 1995 年將它推廣為世界性的節慶,法國則是由 Verbes 協會作爲推手,迄今有 500 家獨立書店參與活動,鼓勵大家沒事多到書店走走,有益氣質。
在若干公家機關與民間企業的襄助之下,Verbes 協會出版了上述的“應景的小冊子”(如圖)。今年的小冊子 Une Saison en librairie 巴掌大,摘錄了十二位作家的文字,包括波特萊爾的“惡之華”,史坦達爾的“紅與黑”,卡繆的“異鄉人”,福樓拜的“包法利夫人”等。彩色的紙上,印了朱色螢光,色上加色,欺負我這雙老花眼睛。
23:04 Publié dans Blog | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : folies d'encre, une saison en librairie, journée du livre et du droit d'auteur | Facebook
2012.04.22
鴻飛文化中文網頁綻放的春天
鴻飛東西文化交流事業(簡稱鴻飛文化)於2007年在法國登記成立,期許藉由文化與藝術創造的力量,為東西方人民的相互了解開闢一條新路徑,讓現在的小孩成爲明日世界的文化大使。
鴻飛文化成立四年半以來已經陸續出版了二十九種法文繪本,給三至十二嵗的孩童閲讀。讀者可以點擊本部落格左列書影,閲讀各類圖書的中文簡介。我們從今年一月起委託 La Martinière 集團旗下、在業界享有優良聲譽的 Seuil / Volumen 代理發行事宜,法國、比利時、瑞士與加拿大的讀者可以在當地各級書店與網路書店購買鴻飛文化的出版品。亞洲地區的讀者可以就近到臺北信鴿法國書店與中國各大城市的法國書店閲讀選購。
鴻飛文化受益於來自臺灣、中國與法國各方朋友的關心、批評與鼓勵,特別感謝臺北信鴿法國書店從出版社草創時期起所給予的不變的支持。臺北聯經出版社發行人林載爵先生的厚愛,與資深編輯陳玉金小姐所熱心推薦優秀的作者,讓我們受用無窮。在世界面臨政治、經濟、環境生態與社會公義等問題嚴峻考驗的時刻,我們會努力讓鴻飛文化踩著穩健的步伐,為國内外的作家、畫家與讀者服務。
在華文文學之外,我們與讀者分享的,是一個面向他人、面向世界開放的心靈之旅。除了圖書製作,我們也用心經營網站和部落格的内容,歡迎您不吝指教。如果您喜歡,也可以介紹給各界朋友分享。
=> 法文網站
=> 法文部落格
鴻飛文化總編輯
葉俊良Chun-Liang Yeh /黎雅格 Loïc Jacob
巴黎謹識
23:36 Publié dans Blog | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : 鴻飛文化。兒童文學。繪本。文化交流。 | Facebook